标题:
[情报]
【平清盛】官網更新-人物造型設定-佐藤義清篇
[打印本页]
作者:
satuki
时间:
2012-1-16 00:14
标题:
【平清盛】官網更新-人物造型設定-佐藤義清篇
日本幾小時前剛播完第二集,最後預告出現了義清和義清的聲音,
聽得我都要融化了~~~~((這位太太...請克制一下!!!))
不消多久就發現了官網也更新了。
這次造型監修部分終於談到了義清呀~~哈哈
順手就隨便翻譯一下((真的很隨便))~有錯的歡迎前輩指正一下囉!!!!
氣質端正有禮、容貌俊俏之人
在執行『北面武士』所負責的工作時,是設計以紅黑色的領口無花樣且帶胸釦的服裝亮相,
有時候甚至也會在衣服裡加穿上鎧甲。而這就是【北面武士】的制服。
清盛(松山研一)雖然也穿著同樣的制服,但與穿著起來合身的義清相比,
袖子是捲起來且衣服皺皺的還沾上了大量的泥巴灰塵,看上去很邋遢的感覺。
兩人一比就是
莽撞的頑皮鬼清盛V.S守禮節的好學生義清
。
兩人雖然是好朋友,但一看就讓人有了強烈的對比感覺。
明明是穿著一樣的制服,
但要怎樣呈現讓觀眾一眼就能了解兩個人物的個性,在人物造型設計上是重要的。
再來,在義清的平時穿著是以黃色同款式(如右上照片)來表現。
據所知到目前為止沒有人試過這黃色款式的造型呢。
義清這人物設定是為了展現絕美而出生的角色。容貌在武士群裡也是無人能媲美的俊美,
所以在人物的造型設計上就著重在呈現優雅俊美的感覺。
但即使如此,義清在出家後成為西行時在造型上會有急劇的轉變。
也請觀眾多加期待義清轉變成為西行的樣子吧!
註:
1.翻譯的很爛,可能會有意思上的誤解,歡迎大家指正囉!!!! ^__^
2.很多句子沒有照字面上翻,是因為自行了解後為了語順而做調整的,但或許會有誤解也說不定啦
最後,另外幾張官網更新的義清美圖
作者:
FUJIKAZUYA
时间:
2012-1-16 06:25
多谢翻译~~
OH~~义清的角色果然是为了NAO而生的啊(你够了,人家早了多少啊……)
守礼节的好学生这种设定非常适合啊~
期待成为西行时候的转变~~【感觉是现在先给你们看好的……然后就……算了……】
作者:
木木
时间:
2012-1-16 09:54
依旧是美男子担当。。。我都有点腻了=口=
于是西行的急转直下能变成丐帮和尚么?我很期待!!!
作者:
fanny911
时间:
2012-1-16 10:01
謝謝 Satuki 的翻譯呢.
選直人演義清就是為了他的美貌呀..嘿嘿
"....出家後.....造型上有急劇的轉變" ?????--->"急劇" 兩字真讓人擔心!!!!
那請讓我先多看點現在美麗的西行吧.
作者:
北京猫
时间:
2012-1-16 10:36
谢谢satuki分享官网图片还有翻译。
“義清這人物設定是為了展現絕美而出生的角色。容貌在武士群裡也是無人能媲美的俊美,
。。。但即使如此,義清在出家後成為西行時在造型上會有急劇的轉變。”
无论绝美的义清,还是造型上急剧转变的西行,我都非常之期待=b
作者:
千冷SAMA
时间:
2012-1-16 11:16
"氣質端正有禮、容貌俊俏之人" —— 太正解了!
这个定妆照怎么看怎么帅~
谢谢satuki
作者:
miminie
时间:
2012-1-16 11:26
太适合古装了啊
特别是和松山那野性?装扮对比起来,很符合人设气质
要抓紧追大河看了
作者:
洛月心竹
时间:
2012-1-16 12:14
超级期待啊!!!
nao桑!快来秒杀我吧!
作者:
Junejuly
时间:
2012-1-16 12:37
義清果然是丐幫裡的清流
期待NAO的出場
謝謝satuki翻譯
作者:
kelele
时间:
2012-1-16 21:15
更想看到“急剧转变”的西行!
作者:
慕苜昔
时间:
2012-1-17 02:35
嗷~~~ 于是某人就是为了展现绝美而出生的人-v-
作者:
minu0619
时间:
2012-1-18 04:50
急遽的轉變沒關係
不要變成悲劇就好XDD
義清的定裝真的好看
作者:
yannibao
时间:
2012-1-18 19:02
看见俊朗的义清……动力十足了,唉,悲剧的年末啊,忙的我头晕……好想画画这个花样美男般的武士………………
作者:
derrywong
时间:
2012-2-18 14:56
"氣質端正有禮、容貌俊俏之人"完美的翻譯啊~好期待出家后的造型~
作者:
annie06045
时间:
2012-2-29 19:30
感謝satuki的翻譯!!
NAO在平清盛實在非常美型啊
期待日後出家變成西行的轉變
欢迎光临 NF学院—藤木直人中国后援会 (http://www.fujiki-naohito.com/)
Powered by Discuz! 7.2