返回列表 发帖
每种语言背后都是文化传承,双关语、歇后语这些对说母语的人来说最生动通俗的用语,在外国人看来多数真的是云里雾里呢。以前没事和朋友翻小说玩的时候就发现宁可去翻那些满篇GRE词汇的论文也不想去翻满篇俏皮话的通俗小说。= =
不知道这期里嘉宾和上田哪个更搞笑,Nao有没有又被调侃呢?XD
FRIENDS もう一度自分を信じてみないか? 押さえきれないほど 見果てぬ夢があるだろ 追いかけてる夢の尻尾ぐらいは その手でつかまなきゃ Today is a gift, that's why it is called the present.

TOP

诶???没看懂喔.... [s:37]

TOP

应该是满有意思的段子,可惜一向对谐音摸不着头脑,好短,后续更精彩就好啦

TOP

太深奧了~不明白~...........

TOP

好可爱~那个充愣的是某直吧~

TOP

返回列表