返回列表 发帖
不要鄙视我大姑娘的口音!我们青森现在在电视剧圈儿很火……

初学者当然是要跟着标准音学,可是如果听多了熟悉了就能分辨出各地不同的口音了,学习方言也很有乐趣嘛~~以前的电视剧里最多也就是出现大阪话,近年来不知怎的方言很流行,什么京都腔青森腔枥木腔熊本腔博多腔……

小藤老师自己也会说很多地方的方言啊,除了润润的青森话,还有《明日香》里的京都话,《狱门岛》里的冈山话等。《给深爱的你》里面虽然他自己说的是标准音,但是回长崎那段时间有接到亲戚电话,那位阿姨说的就是长崎话。另外生濑和古田两位前辈在戏中和平时说话很多时候也是关西味儿的,只是不像青森口音那样重得大伙都听得出来。

关于学日语,我自己完全没什么发言权,因为我从来没看过教材,全是看片看片看片……小时候混动漫界的阶段就是一字幕写啥我就信啥的小白,后来开始玩电子游戏,基本上就接触不到中文版,所以就算是全平假名的RPG也得硬着头皮猜。个人的经验是从动画开始有好处,因为声优的发音清晰标准,而且语速较慢,简单常用语出现频率高,适合培养语感。但是动画超现实主义题材多,学了那堆“觉醒”啊“封印”啊这类的词生活中用不上……要面对现实还是要看日剧……

自己刚迷上小藤老师(也就是正式开始接触日剧)那阵儿,每天除了睡觉全天候泡在日剧圈里,有字幕的没字幕的正片花絮访谈番组轮番轰炸,真的是相当于有个全方位环绕声的语境。婴儿式学语言法不也就是这么回事嘛,所以虽然不敢夸口说自己懂日语,但短短两年来水平真的是比以前上了好几个台阶。大家要是嫌背书枯燥,就狂看片吧。

总结发言:无论学什么,“有爱”是最核心的!!!

TOP

返回列表