返回列表 发帖

[情报] 【平清盛】官網更新-人物造型設定-佐藤義清篇

日本幾小時前剛播完第二集,最後預告出現了義清和義清的聲音,
聽得我都要融化了~~~~((這位太太...請克制一下!!!))

不消多久就發現了官網也更新了。
這次造型監修部分終於談到了義清呀~~哈哈

順手就隨便翻譯一下((真的很隨便))~有錯的歡迎前輩指正一下囉!!!!






氣質端正有禮、容貌俊俏之人



在執行『北面武士』所負責的工作時,是設計以紅黑色的領口無花樣且帶胸釦的服裝亮相,
有時候甚至也會在衣服裡加穿上鎧甲。而這就是【北面武士】的制服。
清盛(松山研一)雖然也穿著同樣的制服,但與穿著起來合身的義清相比,
袖子是捲起來且衣服皺皺的還沾上了大量的泥巴灰塵,看上去很邋遢的感覺。
兩人一比就是莽撞的頑皮鬼清盛V.S守禮節的好學生義清




兩人雖然是好朋友,但一看就讓人有了強烈的對比感覺。
明明是穿著一樣的制服,

但要怎樣呈現讓觀眾一眼就能了解兩個人物的個性,在人物造型設計上是重要的。
再來,在義清的平時穿著是以黃色同款式(如右上照片)來表現。
據所知到目前為止沒有人試過這黃色款式的造型呢。
義清這人物設定是為了展現絕美而出生的角色。容貌在武士群裡也是無人能媲美的俊美,
所以在人物的造型設計上就著重在呈現優雅俊美的感覺。
但即使如此,義清在出家後成為西行時在造型上會有急劇的轉變。
也請觀眾多加期待義清轉變成為西行的樣子吧!


註:
1.翻譯的很爛,可能會有意思上的誤解,歡迎大家指正囉!!!! ^__^
2.很多句子沒有照字面上翻,是因為自行了解後為了語順而做調整的,但或許會有誤解也說不定啦

最後,另外幾張官網更新的義清美圖


1

评分人数

  • zedlar

多谢翻译~~

OH~~义清的角色果然是为了NAO而生的啊(你够了,人家早了多少啊……)
守礼节的好学生这种设定非常适合啊~
期待成为西行时候的转变~~【感觉是现在先给你们看好的……然后就……算了……】
どんな小さいなことでさえ 幸せと 感じられる 心をください

TOP

依旧是美男子担当。。。我都有点腻了=口=
于是西行的急转直下能变成丐帮和尚么?我很期待!!!

TOP

謝謝 Satuki 的翻譯呢.
選直人演義清就是為了他的美貌呀..嘿嘿

"....出家後.....造型上有急劇的轉變" ?????--->"急劇" 兩字真讓人擔心!!!!
那請讓我先多看點現在美麗的西行吧.

TOP

谢谢satuki分享官网图片还有翻译。

“義清這人物設定是為了展現絕美而出生的角色。容貌在武士群裡也是無人能媲美的俊美,
。。。但即使如此,義清在出家後成為西行時在造型上會有急劇的轉變。”

无论绝美的义清,还是造型上急剧转变的西行,我都非常之期待=b
“萤之光”这把钥匙,打开了一扇名为“藤木直人”的门!

TOP

"氣質端正有禮、容貌俊俏之人" —— 太正解了!

这个定妆照怎么看怎么帅~

谢谢satuki

TOP

太适合古装了啊
特别是和松山那野性?装扮对比起来,很符合人设气质
要抓紧追大河看了

TOP

超级期待啊!!!
nao桑!快来秒杀我吧!

TOP

義清果然是丐幫裡的清流
期待NAO的出場
謝謝satuki翻譯

TOP

更想看到“急剧转变”的西行!

TOP

返回列表