返回列表 发帖
本帖最后由 FUJIKAZUYA 于 2012-6-14 14:18 编辑
回复  北京猫


    感謝貓姐提供消息唷~!!! ^__^

    試著把部分歌詞聽寫出來了~((錯誤的部分應該會 ...
satuki 发表于 2012-6-14 00:26



    我基本上和你听的差不多~
    但是ARROW的第四句 好像是 素直に言えるよ
    最后句我听出来的是  笑って 欲しい
どんな小さいなことでさえ 幸せと 感じられる 心をください

TOP

猫姐抱~谢谢sutaki翻译~现爪机上,回家就去听。期待~

TOP

哈哈哈!!木木~

40岁少年没啥啊,40岁还少女呢!!

三哥少年到世界的尽头吧~

TOP

回复 6# satuki


    今天有下载版了,听了一下大概是这个样子,具体要等CD收到才知道是否正确了。

いつか僕の声が きかるやとなって
鈍いあの曇をぬいて
君の胸に届ければいい
悲しみはいらない
素直に言えるよ 誰よりもあいしているのさ
僕だけのそばで 笑ってほしい

TOP

回复 14# janeyfj


謝謝Janeyfj~!!!!!

我果然錯很大呀~~哈哈 Orz

TOP

回复 15# satuki


    哪里啊,我昨天听了好多遍都没听出来。。。

TOP

回复 16# janeyfj


    比如說
   【 素直に言えるよ 誰よりもあいしているのさ 】這句一開始的【素直】
    我聽了好幾遍都覺得是空(そら)~不過看了你的版本,覺得你的好像比較合理XDD

    另外還有些促音的部分啦~不過那本來就是我的弱項XD

TOP

回复 14# janeyfj


   きかるやとなって
    鈍いあの曇をぬいて

    这两句死活听不出(或者说是理解不能)OTZ
どんな小さいなことでさえ 幸せと 感じられる 心をください

TOP

回复 1# 北京猫
多謝貓姐的料。嘗試在iphone聽,但不成功。今晚回家用電腦再試。anyway, must buy. 希望下月去演唱會時在會場有售。

TOP

回复 18# FUJIKAZUYA


    其实我也不懂这两句的意思。。。

TOP

返回列表